Vanhan Google Handwriting Input -sovelluksen asennus ja ongelmatilanteet

3 Asennus

3.1 Applikaation lataaminen ja sen käynnistäminen



Sovellus pitää perinteiseen tapaan hakea Play Storesta ja asentaa. Se tulee siis laitteeseen toiseksi valinnaiseksi näppäimistöksi, ja voit vaihtaa näppäimistöjä nopeasti näppäimistöjen maapallopainikkeen avulla. Asennettuasi ohjelman paina vihreää Open-nappia, josta päästään muutamiin alkuasetuksiin. Oikean yläkuvan kaltaisesti ensimmäiseksi ohjelma haluaa näppäimistön pistettävän päälle laitteen asetuksista, ja kohtaa 1. painaessa se avaakin itse suoraan asetukset tätä helpottaakseen.


Paina se vain päälle sieltä ja palaa.


3.2 Kielen valinta



Ennen kuin asennat kielet, niin on ehkä kannattavaa sammuttaa muut sovelluksen kielet kuin japani. Paina alalaidassa olevaa kielten konfigurointia. Tämän voi tehdä aina myöhemminkin sovelluksen lisäasetuksista. Kielivalikko näyttää yllä olevan oikean kuvan kaltaiselta, ja sammuttaessasi ylimmän systeemikielikohdan, pomppaavat sen alla olevalla listalla yleensä suomi ja/tai englanti vihreiksi pienen kuvan kaltaisesti.    

        
Sammuta toisen kuvan tavoin kaikki paitsi japani.             

3.3 Alkuasetusten viimeistely



Kielen asetettuasi pelkästään japaniksi voit ladata kielipaketin. Alkuasetukset ovat käytännössä valmiit, ja se haluaa sinun nyt lähinnä kokeilevan sitä. Tähän mennessä kaikki on ollut liiankin helppoa, eikö? Kokeillessasi saatat huomata, että se ei anna paljoa kirjoitusaikaa. Sovelluksessa on vakioasetuksena automaattinen syöttö 0,4 sekunnin pysähtyneisyyden jälkeen. Jos siis koitat hitaasti kirjoittaa näkemääsi uutta kanjia, niin sovellus on tällaisenaan täysin hyödytön.

Tuo automaattisyöttö on tarkoitettu vain natiivitasoisille, jotka haluaisivat jostain syystä käyttää käsinkirjoitusta päivittäiseen kirjoittamiseen. Se kyllä harjoittaa kirjoitustaitoa, mutta kirjoitukseen nopein on lopulta kuitenkin aiemmin mainitsemani yleinen, lukutavan perusteella käytettävä näppäimistö. Se taas vaatii jokseenkin vahvan sanavaraston ja tietämyksen ääntämyksistä.

Tämä automaattisyöttö voidaan kuitenkin sammuttaa.

3.4 Automaattisyötön sammuttaminen



Vasemmassa kuvassa näkyvät näppäimistöt. Käsinsyöttönäppäimistöä klikatessa avautuvat sen asetukset oikean kuvan kaltaisesti, jossa nyt näkyvät aluksi päällä olevat standardiasetukset.

Automaattisyötön eli auto selectionin lisäksi alimmaisimman sovelluksen ikonin voi myös sammuttaa, nimittäin sille ei ole mitään käyttöä. Se vain lisäisi aiemmin nähtyjen alkuasetusten säätämiseen linkin kotinäytölle eli sovelluksien ikonien täyttämälle kentälle. Se olisi vain tiellä. Käytön tietojen lähettämisestä voit itse päättää.

Tämän kaiken jälkeen tekstinsyöttö on valmis ja täysin käytettävissä.


3.5 Näppäimistöjen vaihtaminen


Välilyöntinäppäintä painettua pohjassa

Näppäimistöjä oli ennen helppo vaihtaa painamalla pituus- ja leveyspiirillistä maapalloa esittävää nappia, josta heti hyppäsi seuraavaan käytössä olevaan näppäimistöön (kuten johdannon kuvassa). Uuden päivityksen myötä tätä nappia eli language switch key:tä ei kuitenkaan enää näköjään ole tavallisessa Androidin Gboard-näppäimistössä, ellei käytä Gboardissa itsessään samaan aikaan monen eri kielen näppäinasettelua. Silloin se taas vaihtaa vain Gboardin näppäinasettelun toiseen omaan tyyliin eikä vaihda koko näppäimistöä. Näppäimistöjä voi enää vaihtaa painamalla välilyöntinäppäintä pohjassa (yllä kuvassa).





Hieman samannäköinen Gboardin oma käsinkirjoitussyöttö

Sattumoisin Gboard-näppäimistöllä on valittavana myös oma käsinkirjoitussyöttö, joka kaiketi käyttää samaa järjestelmää kuin Google Handwriting Input, mutta hieman erinäköisenä. Kannattaa varoa, ettei nämä kaksi mene sekaisin.




Tämän Gboardin oman käsinkirjoituksen voi valita jotakin Gboardin kieltä klikatessa ja sille käsinkirjoitustyylin valitessa. Valitettavasti tästä ei voi sammuttaa automaattisyöttöä (Handwriting speed), joka on hitaimmallakin asetuksella nopea. Täten tämä ei ole yhtä hyödyllinen opiskelijoille.




__________________




4 Ongelmatilanteet



Tämän sovelluksen suurimmat vaivat liittyvät vanhempien kosketusnäyttöjen heikompaan tarkkuuteen piirtämisessä.

  1. Suurin ongelma tässä on, että kehittäjät päättivät pistää vaakaviivan oikealta vasemmalle pyyhkimään edellisen kirjoitetun kirjaimen. Se kuitenkin sattuu olemaan hyvin lähellä monien kanjien ensimmäistä, ylintä viivaa oikealta vasemmalle (番). Onneksi tämä kanjien viiva kuitenkin piirretään alaviistoon, sillä vain vaakaviiva aktivoi pyyhkimistoiminnon. Se saattaa silti epähuomiossa aktivoitua, joten näiden kanjien kanssa tulee totuttauduttua liioitellun vinoon alkuviivaan. Lisäksi vanhemmat laitteet eivät erottele pieniä kirjoitusliikkeitä yhtä tarkasti kuin modernit laitteet, joten pyyhkiminen aktivoituu paljon helpommin. Jos siis törmäätte katoileviin merkkeihin, niin tiedätte sitten syypään. 

  2. Tämä toinen ongelma on nyt osittain korjattu, mutta välillä aiemmin aivan kirjoituskentän yläosaan ja etenkin siellä oikealta vasemmalle piirtäessä muuttui viiva usein turkoosin väriseksi. Tämän käyttötarkoitus on edelleen mysteeri, mutta tuon herkkyyttä on näköjään hivutettu alas. Jos viiva kuitenkin yhä muuttuu turkoosiksi, niin sen voi poistaa vain piirtämällä sen jälkeen tavallisen mustan viivan ja sitten poistaen molemmat.

  3. Vanhemmilla laitteilla on ongelmana tiettyjen helposti toisiinsa sekoitettavien kanjien kirjoittaminen. Muistelisin vanhalla tabletilla kanjien 追 ja 迫 olleen vähän vaivalloisia välillä. Uudemmilla laitteilla on piirtotoiminto herkempää ja tarkempaa, joten näitä ongelmia ei juuri ole. Vanhoilla laitteilla auttaa tällaisten kanjien hyvin tarkka kirjoittaminen, esimerkiksi että kanjissa 既 viimeinen väkänen kääntyy oikealle eikä vahingossa roiku vain suoraan alas. Muutamia kanjeja kuten 肩 ei saa piirtää liian leveänä. Kirjoittaessa へ/べ yleensä toissijaisesti tarjottu on katakana-versio, kun taas kirjoittaessa ぺ se on päinvastoin. Katakana ロ on aina laatikoista (ロ 口 囗) pienin.

Comments